Tableau 25 Répartition de la population âgée de 6 ans et plus selon le niveau d'instruction atteint
توزيع السكان البالغين من العمر ستة أعوام أو أكثر حسب مستوىالوصول للتعليم
Nous sommes une fois de plus retombés à un niveau d'accès analogue à ceux d'où nous étions partis en 2004.
وقد هبط مستوىالوصول الآن إلى المعدلات التي بدأنا منها في عام 2004.
- L'accès à l'éducation et, partant, les perspectives d'exercer un travail bien payé se sont considérablement développés;
- تحقَّق رفع مستوىالوصول إلى التعليم وبالتالي الوصول إلى فرص العمل ذات الأجر العالي؛
Vous devrez passer 15 niveaux de sécurité pour y entrer.
ستحتاجون لاختراق خمسة عشر مستوى أمني للوصول إليها
Le manque d'accès à l'éducation, la persistance de la pauvreté et du chômage et les inégalités des chances et des ressources sont facteurs d'exclusion et de marginalisation sociale.
إن عدم الوصول إلى التعليم واستمرارا الفقر والبطالة، وتفاوت مستوىالوصول إلى الفرص والموارد قد تؤدي إلى الاستبعاد والتهميش الاجتماعيين.
Je n'arrive pas à croire qu'ils aillent si loin.
لا أصدق أنهم تجرأوا للوصول لهذا المستوى
Cela semble imputable au fait qu'il n'y a pas assez d'écoles et d'enseignants et que peu de membres de la société comprennent l'influence bénéfique du niveau préscolaire sur les résultats des élèves aux niveaux suivants de leurs études.
إلا أن بعض المشاكل لا تزال بحاجة إلى حل، مثل تلك المتعلقة باستدامة الذهاب إلى المدرسة في هذا المستوىوالوصول به إلى أعلى معدلاته.